Заказав за рубежом “Русский салат” - не удивляйтесь, если вам принесут наш “оливье”. Под названием “Russian sandwich” может скрываться нечто из ржаного хлеба, хрена, перца и майонеза. В Бельгии есть пирожное, название которого переводится как “русский бутерброд”, а “русским чаем” за рубежом почему-то считается чай с лимоном.
О трудностях кулинарного перевода, реальной истории известных блюд рассуждает доктор филологических наук, член-корреспондент Российской Академии наук Елена Березович.
Слушайте подкасты РИА Новости.
Читайте также:
Что происходит с организмом, когда вы едите мандарины?
Как выжить после застолья после долгого праздничного застолья?
Топ-5 небанальных рецептов оливье
Фаршированные помидоры – вариации на тему "Оливье"