Как белорусу подтянуть свой английский, рассказали эксперты

© Photo : из личного архива Елены ГоловачДоцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета МГЛУ Елена Головач
Доцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета МГЛУ Елена Головач - Sputnik Беларусь, 1920, 15.05.2023
Подписаться
Эксклюзив
На прилавках книжных магазинов всегда большой выбор учебных пособий по английскому языку, но не все из них будут по-настоящему полезны.
Для тех, кто решил улучшить свои знания английского языка, не составит никакого труда подобрать учебное пособие, ведь написано и издано подобных материалов очень много. Но все они ориентированы на международную аудиторию и совсем не адаптированы под реалии какой-то отдельной страны, то есть не факт, что учебное пособие будет на 100% полезно белорусу, который пытается подтянуть свой английский. А стоят такие издания, как правило, очень недешево.
Несколько преподавателей Минского государственного лингвистического университета (МГЛУ) решили этот вопрос и подготовили учебник, полностью адаптированный под белорусов.
Чем пособие будет полезно и как улучшить свой английский, поделилась со Sputnik доцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета этого вуза Елена Головач.

Как появилась идея

Елена уже много лет занимается обучением взрослых английскому языку. За это время через ее руки прошли разные учебные пособия, среди них много интересных и качественных изданий.
"Большинство из них рассчитано на международную аудиторию, то есть ими могут пользоваться люди из разных стран. С одной стороны, это плюс, но с другой – минус, потому что в них не учитывается специфика культуры отдельно взятой страны", – отметила собеседница агентства.
© Photo : из личного архива Елены ГоловачДоцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета МГЛУ Елена Головач
Доцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета этого вуза Елена Головач - Sputnik Беларусь, 1920, 15.05.2023
Доцент кафедры фонетики и грамматики английского языка переводческого факультета МГЛУ Елена Головач
При этом Елена считает, что в процессе общения с представителями других стран важно не только знать их культуру и менталитет, но и осознавать национальные особенности своей страны, уметь представлять ее и рассказывать об обычаях и традициях, правилах и образе жизни.
Именно поэтому Елена вместе с двумя коллегами по "инязовскому цеху" – Маргаритой Кохан и Евгением Радецким – решили создать пособие именно для белорусов под названием "Converse across the Universe", что в переводе звучит, как "Общайся со всей вселенной".

Краткое содержание

Как отметила преподавательница вуза, большинство взрослых людей, изучающих иностранный язык, испытывают трудности с пониманием речи на слух и говорением из-за того, что у них мало опыта.
Обучение в школе и вузе часто направлено только на выполнение грамматических упражнений, чтение, перевод и пересказ текстов. А это не способствует развитию умения общаться на иностранном языке.
В новом пособии "для белорусов" много видео и аудиоматериалов, гармонично сочетаются задания на понимание речи на слух, чтение и развитие умений устной речи. Кроме того, есть задания проанализировать проблемные ситуации, что позволяет развить навыки критического мышления.
"А еще мы осветили такие моменты, на которые в повседневной жизни, как правило, мало кто обращает внимание. Например, как вести светскую беседу в нашей стране, есть ли какие-то желательные или нежелательные темы, что может вызвать у иностранцев культурный шок при посещении Беларуси, как устроено наше жилье, быт, питание, в какие предрассудки мы верим и так далее", – рассказала эксперт.
Правда есть одно "но" – людям с нулевым или низким знанием английского языка это пособие не сильно пригодится. Оно подходит тем, у кого достаточно хороший уровень владения английским языком (от B1+ по общеевропейской шкале).

Лебедь, рак и щука

Над пособием работало сразу три специалиста, и, наверняка, у каждого соавтора было свое видение и представление, но, как отмечает Елена, ей с напарниками повезло.
"Проработав вместе более 15 лет, мы были сплоченной командой, прекрасно дополняли друг друга и понимали с полуслова. Сначала мы обсудили всю концепцию, наполнение каждого раздела и тематику. После того, как мы четко представили себе конечный продукт, каждый из нас работал над определенными разделами индивидуально. Каждую неделю мы встречались онлайн и обсуждали сделанное ", – рассказала она.
Так что выражение "лебедь, рак и щука" – это не про эту dream team, про себя они, наоборот, говорят: "Два глаза хорошо, четыре – лучше, а шесть – еще лучше".
На написание учебного пособия у них ушло около полугода – начиная с лета 2020 года, в самый разгар пандемии, и до февраля 2021-го, когда все уже было готово. Сложнее было с публикацией.
"Издать в Беларуси учебное пособие бесплатно возможно только при условии, что у него есть гриф Минобра, рекомендующий его к использованию. Это своеобразный знак качества учебных пособий. А чтобы его получить, надо собрать целый пакет документов от университета и передать его на рассмотрение в Республиканский институт высшей школы. Этот процесс занял у нас еще семь месяцев", – рассказала соавтор пособия.
После того, как гриф был получен, очереди в издательстве пришлось подождать еще полгода.
© Photo : из личного архива Елены ГоловачЕлена Головач с соавторами пособия Маргаритой Кохан и Евгением Радецким
Елена Головач с соавторами пособия Маргаритой Кохан и Евгением Радецким  - Sputnik Беларусь, 1920, 15.05.2023
Елена Головач с соавторами пособия Маргаритой Кохан и Евгением Радецким
К слову, несмотря на такой тернистый путь, все усилия были однозначно оправданы – это учебное пособие вошло в шестерку финалистов престижного международного конкурса учебных материалов и пособий для изучения английского языка ELTons Awards в номинации LocalInnovation.
"Всего на конкурс было подано более 180 заявок из 55 стран, среди участников – ведущие издательства Delta, Oxford University Press, MacMillanи другие. Кстати, нас даже пригласили на церемонию награждения в Лондон, но тогда из-за ковидных ограничений мы смогли поучаствовать в ней только по видеосвязи. Знаете, тот факт, что наша команда вышла в финал, очень ценится в профессиональном сообществе преподавателей английского языка", – поделилась преподаватель вуза.

Работа продолжается

На этом пособии Елена не остановилась и вместе с другими преподавателями переводческого факультета МГЛУ написала еще одно учебное пособие, которое пригодится в повседневной жизни. Оно научит тому, как поздороваться и попрощаться, как пригласить в гости и сделать комплимент, как пожелать удачи или пожаловаться на английском, как в формальных, так и неформальных ситуациях.
"Зачастую студенты-переводчики владеют языком на достаточно высоком уровне, но, когда дело доходит до ситуаций ежедневного общения, теряются и не знают, как реагировать. А в английском языке очень важно придерживаться правильного регистра (формального, полуформального или неформального), необходимо знать тысячи тонкостей, как в устной, так и в письменной речи. И наше пособие в этом помогает", – рассказала преподаватель английского языка.
Елена считает, что это пособие можно использовать не только для обучения студентов, но и на курсах иностранного языка, чтобы научить именно практическому владению языком в ситуациях повседневного общения.
Это пособие уже получило гриф министерства образования и вышло в МГЛУ.
"Сейчас мы вместе с Надежной Савчиц и Татьяной Кравцовой работаем над новым пособием для студентов языковых специальностей по практике устной и письменной речи. Надеемся издать его в будущем году", – поделилась планами доцент МГЛУ.
Самые интересные и важные новости ищите в нашем Telegram-канале и Viber. Также следите за нами в Дзен!
Также на Sputnik:
Почти 100 человек зачислят в медуниверситеты без экзаменов
Какие экзамены нужно сдавать абитуриентам при поступлении в аграрный вуз
"Квартира – $180, общага – 25 рублей": как студенты заселялись в общежития
Лента новостей
0