Екатерина Леонтьева, Sputnik.
Театралы города собрались в Большом театре оперы и балета отпраздновать его 83-летие. Народу пришло неожиданно много, всех делили на группы, водили по залам, знакомили с артистами — одним словом, позволяли почти все, а настойчивым — еще больше.
Yes, we can: экскурсия прорвалась за кулисы
На протяжении часа каждую группу посетителей водили по большим и малым залам, показывали гостям старые афиши, играли в игры на знание театральной терминологии, рассказывали историю театра, раздавали призы-афиши с автографами солистов. И если большинство довольствовалось таким форматом, то истинные поклонники пришли сюда с тем, чтобы посмотреть на закулисье.
"Сцену я и так каждый месяц вижу, очень люблю балет, вы мне покажите, что за сценой происходит", — настаивала одна из посетительниц.
Выяснилось, чтобы попасть в закулисье, нужно было записываться в особенные списки, но желающих посмотреть на то, как репетируют танцоры, оказалось так много, что организаторы сжалились и из самых настойчивых набрали еще одну группу, которую отправили по ту сторону желанной двери "Stuff only".
Отовсюду неслась музыка, балерины с пачками в руках спускались и поднимались по ступенькам, репетировали оперные актеры — одним словом, все шло своим чередом, и на гостей поглядывали с добродушной приветливостью.
"Вежливые какие — здороваются все даже", — оценила манеры актеров завсегдатай театра Людмила. По пути группа обсуждала любимые постановки, негодовала, почему из репертуара оперы убрали "Тоску", почему в постановках так мало "французских композиторов" и мечтали о грядущем сезоне театра, в котором обещают много нового. Одним словом, то была беседа боевых ретроградов, готовых за свою любовь к Большому бороться до последнего.
"Женя, точнее!" — в кабинете балета шла репетиция молодых танцоров. Некоторые присутствующие отметили, что смотреть на нее еще занимательнее, чем наблюдать за готовой постановкой, — ну или за то, чтобы смотреть балет с такого же расстояния, придется расщедриться на билет в первые ряды. В балетный класс нельзя входить на каблуках, чтобы не испортить покрытие, и группа движется дальше.
Рядом занимается оркестр театра. Заведующий труппой Вячеслав Козловский сравнил игру на музыкальном инструменте с ездой на велосипеде: крутишь педали — едешь, перестал — сразу падаешь. В оркестре Большого театра — сто пятьдесят человек, но экскурсия застала четверых, зато те сыграли для гостей.
"Профессия накладывает на жизнь отпечаток — мы учимся музыке 16 лет, если бы рабочий столько учился делать гайки — каким бы профессионалом он был! Мы и в отпуск не можем уйти на месяц — неделю не позанимаемся, будем долго наверстывать. Попробуйте сыграть сто страниц "Спящей красавицы"!", — рассказал гостям Козловский.
Главный дирижер: нужно быть неудобным
Пока одну часть группы водили по закулисью, другая смогла попасть на встречу с главным дирижером оркестра — Виктором Плоскина, который, как выяснилось, завидует художникам.
"У меня два брата художника, постоянно говорю, как им завидую. Они нарисовали — что-то осталось, а я продирижировал "Ромео и Джульетту" — и оно улетело. Хочется потрогать результат искусства, а наше — как снежинка, упала — и нет ее. Но в этом и прелесть, в том, что завтра не будет такого спектакля, такой же атмосферы", — рассуждал дирижер, а гости рвались задать более конкретные вопросы — чего ждать от следующего сезона.
Дирижер призвал ходить в театр и пошутил — лучше всего приходить во второй половине.
"Я вот не могу отсидеть весь спектакль. Семь часов — это рано для спектакля, особенно летом в Беларуси, когда темнеет поздно. Вчера второй акт закончился — а еще светло!" — пожаловался дирижер.
Зрители пожаловались на нехватку французской музыки, а дирижер заверил — она для белоруса слишком скучная.
"Мы воспитаны на страстях — Пуччини, Верди. Нужно, чтобы кто-то убивал, чтобы кровь! А французская музыка иная и сложно убедить тех, кто формирует программу, что она нужна и нам", — развел руками музыкант и добавил — дирижер должен быть неудобным. Чем более он неудобен, тем более талантлив.
"Елизарьев сказал как-то: ты не умеешь дирижировать балет. Ты думаешь о музыке, не о том, как быть удобным балетному человеку, и заставляешь его танцевать на полную катушку. Так что лучше плыть против течения", — напутствовал Плоскина.
Он приоткрыл завесу тайны над будущим сезоном — поставят "Свадьбу Фигаро", "Волшебную флейту", а кроме того, для белорусов хотят сделать подарок: поставить "Так говорил Заратустра" Штрауса и "Саломею".
Способ повеселиться в театре нашли и дети. На этажах можно было обнаружить даже гримеров, которые соглашались самых терпеливых преобразить в театральных персонажей.
Рядом выставили костюмы из спектаклей — облачиться в них нельзя, зато постоять рядом и прикоснуться к шапке Мономаха — можно. А те, кто правильно отвечал на вопросы викторины, получал листовки и афиши с автографами звезд балета. Одним словом, способов для веселья было достаточно.