https://sputnik.by/20240116/starsheklassnikov-v-belarusi-obuchat-perevodit-doprosy-plennykh-1082823815.html
Старшеклассников в Беларуси обучат переводить допросы пленных
Старшеклассников в Беларуси обучат переводить допросы пленных
Sputnik Беларусь
На факультативе школьники должны изучать военную терминологию и аббревиатуры, а также общие сведения о вооруженных силах Великобритании и США и их вооружение. 16.01.2024, Sputnik Беларусь
2024-01-16T07:47+0300
2024-01-16T07:47+0300
2024-01-16T08:27+0300
новости беларуси
общество
образование
https://cdnn11.img.sputnik.by/img/07e6/08/01/1065312203_0:322:3069:2048_1920x0_80_0_0_0a5d1c6cfe864f87e0f815b622b64444.jpg
МИНСК, 16 янв – Sputnik. Министерство образования Беларуси утвердило учебную программу факультатива "Военный перевод" по английскому языку для учеников 10-11 классов, соответствующее постановление ведомства №313 от 29 сентября 2023 года официально опубликовано во вторник на Национальном правовом интернет портале. Согласно этому документу, на факультативе старшеклассники будут не только изучать особенности военного перевода, но и структуру вооруженных сил США и Великобритании, а также научатся переводить допросы пленных. Эта учебная программа рассчитана на 69 учебных часов: в 10-м классе – 35 часов и 34 часа в 11-м. За это время школьники должны будут освоить военную терминологию и аббревиатуры, грамматические явления, характерные для оригинальных военных и военно-технических текстов, общие сведения о вооруженных силах Великобритании и США и их вооружение, а также классификацию военно-топографических карт. Предполагается, что в рамках этого факультатива ученики старших классов научатся "использовать полученные знания в различных ситуациях иноязычного общения, извлекать информацию из текста по военной тематике, читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке, переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты, осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного, а также определять по знакам различия американских и британских военных, их принадлежность к званиям и категориям".Чтобы этому научиться, на факультативных занятиях будут выполняться различные устные и письменные виды работ. Среди них перевод с листа иностранного текста, двусторонний перевод беседы, допроса или опроса, расшифровка аббревиатур, передача содержания схем военного характера, а также письменный перевод военных и военно-технических текстов с английского языка на русский. Этим же постановлением утвержден учебный план еще двух факультативов – "Домашняя кулинария" для учеников 5-9-х классов и "Школа моды" для 8-х (9-х) классов.Документ вступает в силу после его официального опубликования.Самые интересные и важные новости ищите в нашем Telegram-канале и Viber. Также следите за нами в Дзен!
новости беларуси
Sputnik Беларусь
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Беларусь
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_BY
Sputnik Беларусь
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn11.img.sputnik.by/img/07e6/08/01/1065312203_0:0:2731:2048_1920x0_80_0_0_148c213d5262728948df8a499f0623ac.jpgSputnik Беларусь
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости беларуси, общество, образование
новости беларуси, общество, образование
Старшеклассников в Беларуси обучат переводить допросы пленных
07:47 16.01.2024 (обновлено: 08:27 16.01.2024) На факультативе школьники должны изучать военную терминологию и аббревиатуры, а также общие сведения о вооруженных силах Великобритании и США и их вооружение.
МИНСК, 16 янв – Sputnik. Министерство образования Беларуси утвердило учебную программу факультатива "Военный перевод" по английскому языку для учеников 10-11 классов, соответствующее постановление ведомства №313 от 29 сентября 2023 года официально опубликовано во вторник на Национальном правовом интернет портале.
Согласно этому документу, на факультативе старшеклассники будут не только изучать особенности военного перевода, но и структуру вооруженных сил США и Великобритании, а также научатся переводить допросы пленных.
Эта учебная программа рассчитана на 69 учебных часов: в 10-м классе – 35 часов и 34 часа в 11-м. За это время школьники должны будут освоить военную терминологию и аббревиатуры, грамматические явления, характерные для оригинальных военных и военно-технических текстов, общие сведения о вооруженных силах Великобритании и США и их вооружение, а также классификацию военно-топографических карт.
Предполагается, что в рамках этого факультатива ученики старших классов научатся "использовать полученные знания в различных ситуациях иноязычного общения, извлекать информацию из текста по военной тематике, читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке, переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты, осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного, а также определять по знакам различия американских и британских военных, их принадлежность к званиям и категориям".
Чтобы этому научиться, на факультативных занятиях будут выполняться различные устные и письменные виды работ. Среди них перевод с листа иностранного текста, двусторонний перевод беседы, допроса или опроса, расшифровка аббревиатур, передача содержания схем военного характера, а также письменный перевод военных и военно-технических текстов с английского языка на русский.
Этим же постановлением утвержден учебный план еще двух факультативов – "Домашняя кулинария" для учеников 5-9-х классов и "Школа моды" для 8-х (9-х) классов.
Документ вступает в силу после его официального опубликования.
Самые интересные и важные новости ищите в нашем Telegram-канале и Viber. Также следите за нами в Дзен!