В конце 2009 года Беларуси была открыта кредитная линия Китая в размере $15 миллиардов. И условия очень выгодные. Но есть одно "но": китайские кредиты – связанные. Чтобы ими воспользоваться, нужно закупать оборудование в Китае и привлекать оттуда генподрядчиков и даже исполнителей.
Сейчас в Беларуси живут около 7,5 тысячи китайских граждан. В последнее время многие стремятся попасть на работу в самый крупный белорусско-китайский проект "Великий камень". Минимальная командировка в нашу страну для китайцев длится один год. Но большинство задерживаются гораздо дольше. Корреспондент Sputnik Тамара Зенина выяснила, как живется китайцам в Беларуси.
"Сдам квартиру только китайцам"
На остановке в столичном микрорайоне Сокол людно с самого утра. Подходит автобус 375-го маршрута.
"Это не наш, этот — на Китай", – комментируют те, кто собирается на работу в Минск. "На Китай" уезжают в основном мужчины в рабочих спецовках. Их "Китай" находится рядом с Минском в Смолевичском районе и называется Китайско-белорусский индустриальный парк "Великий камень".
Ближайший столичный микрорайон индустриальный парк действительно сблизил с Китаем. Сейчас в Соколе практически в каждом подъезде живут граждане дружественной страны.
Хозяева арендуемых ими квартир признаются, что с китайцами приятно иметь дело. Мало того, что они не торгуются, значительно повысив ценник на жилье в районе, так еще и плату вносят аккуратно, порой за несколько месяцев вперед.
В надежде найти именно таких квартиросъемщиков объявления о сдаче жилья пишут на двух языках – русском и китайском.
В местной школе еще нет учителей китайского, но пару учеников из Поднебесной уже есть. Пока с ними и дети, и взрослые общаются жестами.
Привыкли к китайским гражданам в местных магазинах и на рынке, куда мы отправляемся вместе с китаянкой Люси.
Шитоу означает "камень" и звучит ласково
По-китайски Люси зовут Лю Тьен. Но в Беларуси для удобства общения многие китайцы берут себе псевдонимы.
В 2009 году Люси приехала в Беларусь учиться в БГУ. Конечно, тогда она и предположить не могла, что в этой стране не только получит образование, но и найдет работу и даже встретит мужа.
Расписались прямо в посольстве в Минске. Сегодня в этой семье есть полуторагодовалый Ли Минха, которого родители зовут ласково Шитоу.
"Шитоу – по-китайски "камень". Мы и работаем в "Великом камне", и сына зовем так ласково", – поясняет Люси, но нам таких нежностей не понять.
Пока мама с папой на работе, за Шитоу присматривают китайские бабушки, которые приезжают в Минск по очереди. Для того чтобы всей семье было комфортно, супруги снимают трехкомнатную квартиру в новом доме.
"Самые трудные были первые полгода в Беларуси, когда я вообще не знала ни одного слова и в магазине могла только пальцем указать на товар. Спасибо вашим людям, внимательным и добрым, которые очень помогали", – вспоминает Люси.
Сейчас она хорошо говорит по-русски, учит языку мужа, сына хочет отдать в наш детский садик, где он тоже сможет быстрее освоить язык.
Люси покупает на местном рынке домашние яйца, а в магазине выбирает молочные продукты.
"У вас очень вкусное молоко, не сравнить с китайским", – признается она. А вот овощей, говорит китаянка, у нас маловато.
До индустриального парка супруги строили Светлогорский целлюлозно-картонный комбинат и завод "Белджи".
"Пока в Китай мы собираемся только в отпуск, работать будем здесь, потому что там работу найти очень сложно", – рассказывает о планах семьи Люси и приглашает в гости на Новый год.
"Мы всей семьей по традиции будем делать настоящие китайские пельмени. Они совсем не похожи на ваши", – утверждает китаянка.
Любимые драники Джо
"Старшую дочь мы назвали американским именем, младшую – украинским. Моя жена русская, я китаец, а живем мы в Беларуси!" – представляет свою интернациональную семью Ван Чжаоян, в миру просто Джо.
До того как стать главным специалистом в отделе планирования и строительства в белорусско-китайской совместной "Компании по развитию индустриального парка", Джо был тренером по китайской дыхательной гимнастике и ушу, занимался бизнесом, работал в России и на белорусском Светлогорском целлюлозно-картонном комбинате.
В Китае родители подарили сыну квартиру, но он предпочитает снимать жилье в Беларуси.
"У меня удобный график. В семь вечера я уже дома, помогаю жене. Мы живем в новом районе "Лебяжий". Выбрали его из-за хорошей инфраструктуры рядом. Также мне нравится, что там живет много молодых культурных людей", – рассказывает Джо о своих приоритетах.
Главное для него – это то, что его дочки растут в безопасном экологически чистом месте, где "нет хулиганов".
Среди очевидных плюсов жизни в Беларуси китаец отмечает значительно меньшее количество населения.
"Мы можем взять с собой в торговый центр детей и не бояться, что потеряем их там", – говорит он.
В Беларуси он привык ко всему, кроме сала, которое так любит его жена Анна. Вместе они ходят в национальные рестораны "Лидо" и "Васильки", где китаец обязательно заказывает "любимые драники".
А вот наша "европейская кухня", по его мнению, до Европы пока не дотягивает. Зато он всем советует попробовать настоящие китайские блюда в отеле "Пекин".
В плане жизни в Беларуси Джо устраивает абсолютно все, а вот в бизнесе он бы хотел более низких налогов и меньшей бюрократии.
Бензин, столовая и склад – вот такой расклад
28-летний строитель Гун Чжисинь местным именем не обзавелся, как и белорусскими друзьями. Особенно переживает, что у него до сих пор нет девушки.
Почти все свободное время Чжисинь проводит со своими земляками-коллегами в строительном городке в индустриальном парке.
"Мы ездили в Смолевичи на речку на рыбалку, поймали пару маленьких рыбок, еще любим вместе слушать китайскую музыку, вашу мы не понимаем", – рассказывает рабочий про свои выходные.
Чжисинь с коллегами живут в обустроенных вагончиках. В комнате – по четыре человека и все необходимое. Специально для них рядом со строительным городком в ближайшее время откроют мини-рынок. Уже установили контейнеры-магазинчики, разрисованные белорусскими аистами и зубрами.
Если средний персонал и руководство едут к нам в основном из городов, то на рабочие должности просятся жители китайских деревень. В Беларуси им найти работу бывает проще, чем в крупных городах Китая. К тому же платят в командировках больше.
Минимальный срок контракта – один год. Чжисинь отработал у нас уже пять контрактов. Он строил в Светлогорске комбинат, теперь строит производственные помещения в "Великом камне".
"Планирую работать в Беларуси еще пять лет. У меня небогатые родители, я им помогаю", – признается китаец.
С папой, мамой и младшим братом Чжисинь созванивается каждую неделю по скайпу. Особенно тоскует по родным накануне праздников.
"Бензин, столовая, склад, один, два… десять", – хвастается Чжисинь своим небогатым запасом русских слов и соглашается, что нужно продолжить учить язык.
Суши и сакэ – это не про Китай!
Ведущий специалист отдела кадров совместной компании Ван Шивэй может похвастаться не только отличным знанием русского языка.
В свободное от работы время он пишет кандидатскую диссертацию и издает книги философских эссе на русском языке.
В Беларуси 31-летний Ван Шивэй провел почти полжизни. В 2006 году он поступил на факультет международных отношений в БГУ, потом окончил магистратуру и аспирантуру. Многочисленные белорусские друзья и знакомые зовут его просто Яша.
"Каждый раз привожу из Китая зеленый чай и все раздаю друзьям. Они пьют чай китайский, а я – белорусский", – заваривает для меня Яша наш чай и добавляет в него фруктовый сироп, говорит, "так вкуснее".
Мы разговариваем на кухне в его съемной квартире, которую он искал поближе к Парку. На работу на маршрутке он едет 20 минут.
Про аренду квартир в Беларуси Яше известно больше, чем многим из нас. Год назад он даже выиграл суд у одной недобросовестной хозяйки.
"Она взяла у меня деньги на мебель для кухни, но, как потом призналась, заплатила ими за учебу дочери", – рассказывает Яша суть дела.
Как "очень добрый человек", он долго ждал, пока хозяйка вернет деньги, а потом решил, что "нельзя использовать доброту в корыстных целях", и подал в суд.
"Я не жалею, что все это прошел, потратил столько времени. Мне даже не обидно, что деньги будут возвращаться маленькими частями еще полтора года. Я доволен, что восторжествовала справедливость", – говорит парень.
Его кандидатская посвящена теме туризма. Как специалист, Яша уверяет, что с инфраструктурой и достопримечательностями в Беларуси все в порядке. А вот достоверной информации о Китае, по его мнению, у нас недостаточно.
"Многие белорусы мыслят стереотипно обо всех азиатах. Они могут сказать, что и суши, и саке, и даже блюда из собак – это все про Китай. Но это же неправда!" – приводит Яша убедительные аргументы.
Именно на такие масштабные проекты, как "Великий камень", он возлагает большие надежды по сближению народов и очень гордится тем, что имеет к ним непосредственное отношение, разрабатывая корпоративные атрибуты и сувениры.
Каждый год, как ученый, Яша делает сравнительный анализ двух стран, но до сих пор так и не решил, почему не может вернуться в Китай, куда его очень зовут родители.
"Я хотел бы создать свою семью с девушкой, неважно какой национальности, которая бы меня искренне любила", – делится Яша своими планами на жизнь и сетует на то, что пока у девушек, с которыми он пробовал встречаться, меркантильный интерес превалирует над искренней любовью.
"Вот защищусь и начну искать себе жену!" – обещает Яша. Кстати, защита через несколько дней. Так что трепещите, все белорусские и китайские красавицы!
Читайте также:
- Ван Цишань: индустриальный парк "Великий камень" должен быть успешным
- Плескачевская: что даст безвиз Беларуси с Китаем двум странам и их жителям
- Производство китайско-белорусских двигателей запустили в "Великом камне"