МИНСК, 19 июл — Sputnik. Переводчица Марина Гросс была единственным представителем американской делегации на саммите, который присутствовал при личной беседе российского лидера Владимира Путина и главы США Дональда Трампа.
Ее работу по переводу оценили высоко, но теперь обсуждается возможность выступления Гросс перед конгрессменами.
The larger group meeting has started. Trump said his one-on-one with Putin was a “good start” pic.twitter.com/YAN0KA4lgD
— Jeff Mason (@jeffmason1) July 16, 2018
Сенатор Джоан Шаин настаивает на том, что переводчицу следует вызвать в Конгресс, чтобы выяснить, о чем главы государств беседовали во время частной беседы. Так конгрессмены хотят узнать, что Трамп пообещал Путину и о чем договорился. Член палаты представителей демократ Джо Кеннеди отметил, что юридически реализация этого намерения очень сложна.
Конгрессменов особенно интересует позиция, которую занял Трамп в вопросе вмешательства России в выборы. На пресс-конференции он заявил, что у него нет поводов не верить в то, что Россия не вмешивалась в политический процесс США, позже он поправился и заявил, что нет поводов думать, что Россия не вмешивалась в этот процесс.
Марина Гросс переводила для экс-госсекретаря Рекса Тиллерсона во время визита в Москву в 2017 году. Она также сфотографирована рядом с экс-первой леди Лорой Буш.