Преподаватель БГУ Максим Зайцев уже несколько месяцев обучает китайских студентов русскому языку в Хэнаньском университете. Несмотря на сомнения — будет ли такой культурный опыт легким, он уже успел привыкнуть к новому миру, в котором оказался, и поделился с корреспондентом Sputnik впечатлениями о работе с китайскими студентами и походах к Шаолиньскому монастырю.
Как пишется твое имя
"Я никогда не преподавал в другой стране, а тем более — русский язык. Это дает хороший опыт, все же Китай — это совсем другая культура, другая система образования. Здесь студенты более дисциплинированы, у них больше уважения к преподавателям — ты здесь главный. Во многом студенты во всем мире схожи, и здесь они тоже ленятся, тоже хотят гулять, сидят в телефонах. Но зато если есть задание — выполняют его железно", — рассказал Зайцев.
Университет, в котором он преподает, впечатляет — среди корпусов есть и старые здания начала XX века. Основанный в 1912 году в древнем городе Кайфэне, он принимает студентов и преподавателей из разных стран — в университете учится около пятидесяти тысяч человек. Учатся здесь и студенты из Беларуси, России, Кыргызстана, Казахстана, но русскоязычных преподавателей всего пятеро.
"Есть англоязычные преподаватели, есть немцы, французы, греки. Университет огромный, а город маленький, всего около 1,7 миллиона населения. По китайским меркам это примерно как белорусский Полоцк. В крупных городах белых больше, что уж говорить о таких "вестернизированных" городах, как Шанхай, Гуанчжоу, Пекин", — рассказал собеседник.
Русский язык в Китае учат многие, поэтому в стране существует ряд программ обмена студентами и преподавателями с Беларусью. В благодарность за новые знания студенты могут написать имя преподавателя на китайском языке по всем нормам каллиграфии. На этом коммуникация с местными жителями почти заканчивается. Основной язык общения — китайский, так что страну приходится изучать главным образом в одиночку. В выходные дни можно отправляться на священную для китайцев гору Сунь, где расположен знаменитый буддистский Шаолиньский монастырь.
"У меня тут не очень подходящее для путешествий расписание. Так что мои путешествия пока ограничиваются однодневными поездками. А таких тут почти нет. Все, что было, сделал уже", — отметил Зайцев.
"Китай огромный. Тут расстояния измеряются тысячами километров. А путешествия на скоростных поездах — часами и часами. Да и недешевое это удовольствие. Но китайцы обожают путешествовать. Каждые выходные все объекты более или менее заполнены ими. Я был только в Шаолине. Там смотреть особо нечего — ну, для меня. Там обычный туристический цирк. Не очень впечатляет. Зато красивые горы. Я себе поставил пункт и забрался к отдаленному монастырю пешком — это около семи километров туда-обратно по ступенькам", — рассказал собеседник, который решился взобраться на гору, не воспользовавшись фуникулером — и выполнил задачу, хоть путь занял два часа.
Человек привыкает
Спустя несколько месяцев жизни в Китае многое перестает удивлять, но есть и то, к чему никогда не привыкнуть — к почти полному отсутствию кофеен. Искать привычный кофе приходится едва ли не по всему городу, зато ничто так, как кофейня, не способствует тому, чтобы предаваться ностальгии по Беларуси.
"Чтобы вспомнить, что здесь казалось непривычным, нужно ехать именно в кофейню на другой конец города, потому что многое начало восприниматься как обыденное", — рассказал Зайцев.
Привыкнуть пришлось и к отсутствию привычного доступа к сети.
"Это страна, где нет интернета в нашем понимании, где слово "гуглить" — набор букв. Как и "Фейсбук", "Инстаграм" и прочее. Но это не значит, что она отсталая в плане информационных технологий. О нет. Китай, возможно, впереди планеты всей. Всем привычным для нас сервисам есть замена. А есть и более удобные. Их мессенджеры (WeChat, например) это полноценная соцсеть, в которой ты можешь платить (там есть кошелек), заказывать такси, покупать что-то, брать велосипед напрокат, покупать билеты на поезда и самолеты и так далее. Причем это намного удобнее, чем у нас", — рассказал Зайцев.
Причем такими сервисами в Китае даже заменяют привычные банковские карты.
"Сканируется QR-код, вводится сумма — и готово. Во всем магазинах, лавках и даже у уличных нелегальных торговцев висят картонки с этим QR-кодом", — пояснил собеседник.
Есть для белорусов и радостные открытия — гранатовые деревья, растущие прямо на улице, или хурма на ветках. Зайцев признался, что природа в стране впечатляет. А вот местные кулинарные пристрастия впечатляют меньше — на жареную саранчу белорусский преподаватель так и не отважился.