МИНСК, 22 июн — Sputnik. Российская писательница Татьяна Толстая раскритиковала Светлану Алексиевич за незнание русской литературы и философии.
Толстая привела цитату белорусской писательницы в своем аккаунте в Facebook.
"Вчера я шла по Бродвею — и видно, что каждый — личность. А идешь по Минску, Москве — ты видишь, что идет народное тело. Общее. Да, они переоделись в другие одежды, они ездят на новых машинах, но только они услышали клич боевой от Путина "Великая Россия", — и опять это народное тело… Поэтому мне хотелось показать всю, как говорила Цветаева, цветущую сложность нашей жизни", — процитировала Толстая высказывание Алексиевич.
Писательницу возмутило, что Алексиевич не знает автора выражения "цветущая сложность" (философ и литератор Константин Леонтьев — Sputnik) и не знакома с его значением.
"Да, и по Москве или Минску пешком не ходите, там какое-то общее тело ходит. Или в машинах ездит", — саркастически добавила Толстая.
Российская писательница ранее критиковала Алексиевич: она была не согласна с решением Нобелевского комитета присудить ей премию и подчеркивала, что награда носит скорее политический, чем культурный характер. Не считает Толстая и того, что Алексиевич пишет художественную литературу, хотя и в достоверности "документальных фактов" из творчества белоруски она сомневается.
Татьяна Толстая — российская писательница, публицист и телеведущая. Внучка писателя Алексея Толстого по отцовской линии и переводчика Михаила Лозинского по материнской. Автор романа "Кысь" и нескольких сборников малой прозы, за которые была удостоена ряда престижных наград. Также Толстая выступала соведущей в популярной телепередаче "Школа злословия".
Толстая отметила и то, что выражение "идти по Бродвею" осталось с советских времен. "Использовалось для создания образа врага. "Ты ведь русской девчонкой когда-то была // А теперь ты идешь по Бродвею!" Алексиевич, как чистый, незамутненный совок прекрасно это знает, только минус на плюс поменяла", — заключила российская писательница.