МИНСК, 18 апр — Sputnik. Генеральный секретарь БАТЭ Андрей Вашкевич написал стихотворение на белорусском языке, в котором рассказал, как "желто-синие" используют "родную мову", сообщается на официальной странице борисовчан в социальной сети "ВКонтакте".
Написание стихотворения стало оригинальным ответом борисовчан на запрос организатора кампании "Справаводства па-беларуску" Игоря Случака.
Случак в официальном письме к руководству клуба задал ряд вопросов, в частности: когда появится белорусская версия сайта, имена футболистов на форме будут писать по-белорусски, а также ряд других.
"Шаноўны Iгар! У першую чаргу,
Вялiкi дзякуй Вам за вiншаваннi!
Зiмовую маркоту і тугу
Мы гналi ад сябе падчас чакання
Сезона новага. Нарэшце, вось i ён
Пагрукаўся i ў нашае акенца!
I клуб наш — шматразовы чэмпiён —
Ужо адчынiў сваёй "Арэны" сенцы.
I Ваш зварот — вясновая прыкмета —
Прыйшоў да нас ужо ў чацвёрты раз.
Канешне, мы ўдзячныя за гэта
I пiшам Вам чарговы наш адказ.
Над ужываннем роднай мовы нашай
Мы ўсе ў БАТЭ працуем кожны дзень
Стараецца i Валадзько наш Саша,
Стараецца i Лiхтаровiч-Дзед.
У Дудзiнцы — толькi "ранiца", не "утро".
У Дудзiнцы не "арбуз" якi — "кавун"!
I хутка скажа "Смачна есцi!" Дубра,
I "Дзякую!" адкажа наш Мiлун.
Не ўсё так проста, але не сумуем,
I спадзяемся, будзе толькi лепш.
Мы мовай карыстаемся, працуем,
Пакуль не iдэальна, не, але ж…
На форме мова ў Лiзе чэмпiёнаў,
У сацсетках нашых мова часцяком.
Прафесар наш, Вiталька Радзiвонаў, —
Ён мовы правадыр у кожны дом.
Наш шчыры дзякуй Вам за прапановы,
Iх будзем усебакова разглядаць.
Барысаўшчына — край народнай мовы,
Яе тут прагнуць людзi зберагаць.
Напрыканцы жадаем вам здароўя —
Яго ж анi купiць, нi намяняць
(Вы ж разумееце: калi ўжо Дэвiд Боўi…
Дык што тады яшчэ пра нас казаць?).
Жадаем мiру блiзкiм, шчасця ў хату,
У гарбаце цукру, у гаманцы — лавэ!
Наступным годам Ваш чакаем пяты
Зварот да клуба.
Шчыра Ваш, А.В.
Генеральны сакратар ФК БАТЭ Андрэй Вашкевiч".
Ранее председатель клубного правления Анатолий Капский заявил, что БАТЭ перейдет на белорусский язык, когда не сможет без этого жить. "Мы перейдем на белорусский язык не как дань моде. Мы перейдем тогда, когда поймем, что без этого не можем жить. К этому на самом деле надо стремиться. Но мне очень не нравятся сиюминутные решения", — сказал Капский.