Живая библиотека в Беларуси: "Расстрига", "Секс по телефону" и другие

© Sputnik / Вера ДашкевичЮбилейные чтения Живой библиотеки в Беларуси
Юбилейные чтения Живой библиотеки в Беларуси - Sputnik Беларусь
Подписаться
Год существования этого иностранного формата в Беларуси читатели, библиотекари и люди-книги отметили Юбилейными чтениями.

Вера Дашкевич, Sputnik.

Внешне это вообще не похоже на библиотеку: с десяток столиков, за каждым — человек с историей. К нему то и дело подсаживаются группы интересующихся, которым отведена роль читателей. Похоже на общение по интересам. Так почему же библиотека?

"Вопрос не к нам, а к датчанам, которые придумали этот формат 14 лет назад", — парируют белорусские библиотекари. Там была целая история — про подростка-неформала, которого избили на улице, и его друзей, решивших просвещать закостеневшее общество.

"Люди привыкли брать информацию из книг. И считается, что книги меняют что-то в голове человека. Потому люди, которые могут рассказывать про свой опыт, заставить задуматься — они сродни книгам: приносят информацию и что-то меняют в нас", — объяснила Sputnik координатор Живой библиотеки в Беларуси Марина Штрахова.

Неужели это кто-то "читает"?!

На юбилейные чтения пришли около 40 человек. Для них собрали в буквальном смысле праздничную библиотечку — самые популярные истории, которые пользовались наибольшим интересом в течение года.

"40 человек на 13 анонсированных "книжек" — идеальное сочетание",  — утверждает Штрахова. Говорит, однажды их чтения собрали около 200 человек. Было шумно и сложно. А ведь "тишина должна быть в библиотеке".

© Sputnik / Вера ДашкевичЧитатели-слушатели Живых чтений в Беларуси
Читатели-слушатели Живых чтений в Беларуси - Sputnik Беларусь
Читатели-слушатели Живых чтений в Беларуси

Половина участников юбилейных чтений — новички. Библиотекари признаются, что у них есть и завсегдатаи, и друзья, которые приходят время от времени, но эти встречи никак нельзя назвать "закрытым сообществом".

"Каждый раз аудитория очень разная. Средний возраст — безусловно, молодежь, но это могут быть и подростки от 14. Но могут быть и люди постарше 30-40-50 лет", — рассказывает Штрахова.

С "книгами" тоже проблем не возникает. Первые истории искали среди знакомых. Потом через соцсети стали приходить сторонние люди — самые разные — от веганов до тех, кто победил онкологию.

Расстрига, сторонница домашних родов и… недоступный БРСМ

Как выяснилось, наибольшим интересом в течение года пользовались истории об опыте домашних родов, о работе правозащитником в Беларуси и волонтером в Харькове, как живется в белорусском обществе мигрантам и как травести…

За этот год в библиотеке появились и свои "бестселлеры" — Надежда с историями о своем опыте работы в сервесе "Секс по телефону" и расстрига Александр.

"Я хотел бы, чтобы мои читатели поняли — не нужно принимать поспешные решения, лучше поступать по мудрой пословице "семь раз отмерь, один отрежь". Потому что я в свое время загорелся, ушел в монастырь. Но туда очень легко прийти, а выйти тяжело — прежде всего, психологически", — объясняет Александр.

© Sputnik / Вера ДашкевичЖивая книга - растрига
Живая книга - растрига - Sputnik Беларусь
Живая книга - растрига

Надежда приходит в "Живую библиотеку " сразу с двумя историями — об опыте работы в сервисе "Секс по телефону" и в психоневрологическом диспансере. Первая история, внешне веселая и смешная, на самом деле, по ее словам, о том, как важно научиться принимать людей.

"Этот навык нужен в первую очередь для того, чтобы научиться принимать как минимум себя. Разобравшись с собой, ты не будешь проецировать свои проблемы на других", —  рассказала собеседница Sputnik.

Цензуры и ограничений на этих встречах нет, утверждают библиотекари. А, к примеру, БРСМ-истории в их библиотечке до сих пор не случилось лишь потому, что не смогли найти достойного рассказчика.

"Мы пробовали найти книгу "БРСМ", но пока не получилось", — признается Штрахова.

И ради чего это все?!

У "живых книг" есть одно безусловное преимущество перед бумажными, подчеркивают библиотекари. Они более отзывчивы. Живой книге можно, к примеру, задать вопрос, подискутировать. Во-первых, это интересно, во-вторых, должно быть, все-таки полезно.

В идеале живые книги, как и традиционные, по словам Штраховой, должны что-то менять в человеке.

"Конечно, мы даже не мечтаем, что в обществе не станет стереотипов, и все будут жить долго и счастливо. Мы работаем на то, чтобы люди просто задумались про существование этих стереотипов. В конце концов, мир сложнее, чем мы привыкли думать", — объясняет свою задачу координатор Живой библиотеки.

Лента новостей
0