МИНСК, 18 июл – Sputnik. Профессор Белорусского государственного университета культуры и искусств Юлия Чернявская переводит новый роман американской писательницы Харпер Ли "Пойди, поставь сторожа" и публикует переведенное на своей странице в Facebook.
Педагог Чернявская выкладывает перевод новой книги автора нашумевшего "Убить пересмешника" по главам.
"Я начала переводить этот роман от большой любви к предыдущей книге Харпер Ли. "Убить пересмешника" для меня не просто книга. Это часть моей жизни – с шести лет и до сих пор. В каком-то смысле это из тех книг, что делают человека собой", – призналась Sputnik она.
По словам Чернявской, она планирует перевести всю книгу.
"Сначала я решила книгу прочитать, купила ее, а потом подумала: а почему бы не записать мой перевод для друзей?" – рассказала она.
Чернявская уверена: авторские права на книгу она никак не нарушает, так как публикует главы только в Facebook.
"Я с радостью предоставила бы ее издательству, которое официально оформило на нее авторские права, и если это бы заинтересовало издателей – почему бы этого не сделать?" – отметила собеседница агентства.
Юлия Чернявская – не только преподаватель БГУК, она также пишет авторские колонки для интернет-порталов.
"Пойди, поставь сторожа" – второй роман Харпер Ли после знаменитого "Убить пересмешника", удостоенного Пулитцеровской премии. Полвека Ли называли "гением одного произведения", однако в 2015 году стало известно, что писательница опубликует еще одну книгу.