21:41 14 Ноября 2018
Прямой эфир
  • USD2.15
  • EUR2.43
  • 100 RUB3.16
На демонстрации, посвященной референдуму о независимости Шотландии, Эдинбург

Шотландия проведет второй референдум о независимости

© Flickr/ Phyllis Buchanan
Новости Беларуси
Получить короткую ссылку
43 0 0

Новый лидер Национальной партии призывает убеждать шотландцев, что страна должна быть независимой.

МИНСК, 14 ноя – Sputnik. Шотландия проведет второй референдум о независимости, заявила новый глава Национальной партии Шотландии Никола Стерджен, сообщает РИА Новости.

В пятницу Стерджен была утверждена новым лидером партии на проходящей в городе Перт к северу от столицы региона Эдинбурга партийной конференции. Она сменила на этом посту Алекса Салмонда, который подал в отставку с постов главы партии и первого министра Шотландии после неудачи на инициированном им референдуме о независимости.

"Я считаю, что мы должны быть независимыми. Это произойдет тогда, когда большинство наших граждан проголосуют за это на референдуме. Нашей задачей остается не навязывать свою волю, не обрушиваться на не согласных с нами, а убеждать", – сказала Стерджен, выступая на конференции.

По ее словам, главной ее целью на посту лидера партии будет второй референдум о независимости Шотландии. Ранее Стерджен также заявляла, что намерена повышать популярность партии за счет привлечения в ее ряды молодежи.

В Шотландии 18 сентября состоялся референдум, на котором жители региона решали, оставаться ли ему в составе Соединенного Королевства или стать независимым государством. За сохранение единства Великобритании высказались 55% проголосовавших, против – 45%. Утром 19 сентября Салмонд поговорил по телефону с премьером Великобритании Дэвидом Кэмероном и договорился, что Национальная партия Шотландии примет участие в переговорах по расширению полномочий шотландских властей. После референдума количество членов партии выросло с 25 тысяч до почти 80 тысяч.

По теме

Мариано Рахой: референдума о независимости Каталонии не будет
Правила пользованияКомментарии

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Самолет Airbus A220-300, выкрашенный в цвета латвийского флага в честь столетия государства

    Авиакомпания airBaltic ответила на критику сомнительного дизайна самолета: раскраска полностью соответствует цветам флага Латвии.

  • Школа, урок, архивное фото

    Профсоюз работников образования Литвы заявил, что забастовка педагогов продлится до тех пор, пока не будут выполнены их требования.

  • Монеты и купюры евро

    В Румынии мужчина через интернет купил подержанный шкаф и нашел там коробку с 95 тысячами евро.

  • Илья Авербух

    Российский фигурист Илья Авербух рассказал, что нужно делать Эстонии, чтобы сохранить у себя ярких молодых спортсменов.

  • Мужчина показывает кулак

    В казахстанском Павлодаре произошла драка между двумя медицинскими работниками. Оба госпитализированы.

  • Высоковольтная линия. Архивное фото

    Энергетики назвали причину аварии на высоковольтной линии "Очамчыра 220", из-за которой Абхазия накануне осталась без света.

  • До и после реставрации: как оживали главные мечети Старого города

    Смотрите на Sputnik, какие реставрационные работы проводились в древних мечетях Старого города в Баку и как наследие прошлого выглядит сегодня.

  • Выборы в НС РА. Голосование

    Коммунистическая партия Армении бойкотирует предстоящие внеочередные выборы в парламент республики.

  • Премьер Грузии Мамука Бахтадзе на Франкфуртской книжной ярмарке

    Европарламентарии осудили предвыборную кампанию в Грузии, заявил глава правительства страны Мамука Бахтадзе.