"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

В местной библиотеке собирается клуб по интересам "Парижанка". В штате местного ДК всего четыре человека, но на сцену выходит больше – поет и заведующая магазином Римма, и глава сельсовета Ирина Георгиевна.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

Из окна парижского Дома культуры видна Эйфелева башня. В советское время нынешний агрогородок Париж в Поставском районе называли Новодруцком, но когда вернули деревне прежнее название, здесь и башня появилась, и гостей, желающих с ней сфотографироваться, стало больше.

В местной библиотеке собирается клуб "Парижанка", на въезде в агрогородок – магазин "Париж". Но вся культурная жизнь кипит не под Эйфелевой башней, а внутри Парижского сельского дома культуры, где все очень по-белорусски.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"С вами на каком языке разговаривать? На русском или на белорусском?" – спрашивает директор Дома культуры Галина Ивановская.

В ДК могут накрыть столы на пятьдесят человек – здесь сельчане часто собираются отпраздновать Новый год. Есть и бильярд, и настольный теннис, и девять кружков – и для детей, и для взрослых. Здесь работает клуб по интересам "Сельчанка", обсуждают все – от воспитания детей до рецептов.

Корреспонденты Sputnik побывали в парижском Доме культуры, послушали песни и, сидя за столом у окна с видом на башню, узнали рецепт домашнего парижского сыра.

Банкет на пятьдесят человек и настольный теннис

Когда корреспонденты Sputnik приехали в парижский Дом культуры, продавец магазина "Париж" Римма Соболева как раз репетировала песню. Римме нужно было возвращаться на работу, но она согласилась спеть еще раз.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Просто такое хобби. Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть. У меня разнообразный репертуар. Мне и шансон нравится, и просто веселые песни. Больше всего людей в зале собирается в канун Нового года. Люди приходят повеселиться, отвести душеньку перед боем курантов. После концерта начинается дискотека, а потом – на работу", – рассказала Римма Николаевна, спустившись со сцены.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

Всего в парижском Доме культуры работает четыре человека – директор, художественный руководитель, аккомпаниатор и уборщица. Уборщицей Светлана в ДК работает всего два года, а на этой сцене выступает уже двадцать лет. За роль матери в спектакле "Дарогамі жыцця" по Якубу Коласу она получила приз за лучшую женскую роль на районном конкурсе. В Доме культуры вспоминают: в зале во время спектакля плакали.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Самой плакать хочется, когда вспоминаю, – говорит директор. – Благо, культура у нас живет. Здесь танцевальный зал, а там актовый зал для концертов. Недавно делали огонек ко дню матери, потом был банкет, рассадили пятьдесят человек", – проводит экскурсию директор Дома культуры.

Галина Анатольевна на своем посту уже семнадцать лет. А при клубе провела все тридцать. Окончила швейное училище, там же в народном хоре научилась и шить, и петь.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"При училище, в котором я училась, был народный хор "Дубравушка". Все девочки были молодые, красивые, мы объехали весь Советский Союз. На танцах познакомились с мужем, а когда я вышла из декретного отпуска, заменила его на посту художественного руководителя клуба", – рассказала Галина Анатольевна.

В клубе есть столы для бильярда и для настольного тенниса, когда-то на местные дискотеки дети приезжали на электричках и даже приходили из соседних деревень пешком. Столики, за которыми рассаживаются во время праздников гости, сделал муж Галины Анатольевны. Михаил Ивановский работает здесь аккомпаниатором, иногда и сам поднимается на сцену, иногда ставит "минус" для выступления супруги.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Мы, парыжскія жанчыны, вельмі працавітыя, любім шыць і вышываць ды прыпевачкі спяваць!" – поет Галина Анатольевна куплет из "Парыжскіх прыпевак", с которыми съездила уже и на "Славянский базар".

Она признается: журналисты падкие на слово "Париж" и, едва слышат про "Парижские частушки", тут же бросаются за интервью.

Муж директора Михаил Здиславович ведет кружок игры на гитаре. В кружке всего пять человек, но в Доме культуры есть и бас-гитара, и соло-гитара, и даже синтезатор. Репертуар выбирают сами дети. Что им интересно, то и разучивают.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Раньше песни были дворовые. Собирались здесь, гитары приносили старенькие и играли, а потом стал обучать молодежь", – вспоминает Михаил Ивановский.

"Готовим детей, потом они от нас убегают, начинаем заново с маленьких", – говорит его супруга.

Директор клуба старается держать костяк артистов. На сцене выступают и талантливые продавцы, и работники школы, и сотрудники больницы, и дети. Для тех, кто не в настроении, у Галина Анатольевны есть серьезный аргумент.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Я швея по образованию, обшиваю всех участников наших коллективов. Если говорят мне: не хочу выступать, нет настроения, то я им: ну хорошо, тогда и я вам шить не буду", – смеется Галина Анатольевна.

"Так живет Париж"

Фольклорный клуб при Доме культуры занят сохранением традиций. На Пасху, к примеру, идут по дворам, берут красивые корзинки, поют и собирают яйца. А перед Новым годом сельчане могут пригласить Деда Мороза и Снегурочку. В кабинете заведующей на зеркале висят две косы внучки сказочного персонажа. Одна светлая, парадная, для выступления на сцене, другая – темная, чтобы ходить по домам сельчан с поздравлениями.

Чаще всего роль внучки сказочного персонажа достается худруку клуба Марине Кончевской, а Деда Мороза долго искать не приходится, на такую роль соглашаются сразу.

"Так живет Париж", – говорит директор клуба.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

Накануне праздников по деревням расклеивают объявления и приглашают на концерт. Сельчан работники культуры знают в лицо. Перед праздником деревни художественный руководитель клуба Марина Леоновна обходит дома, интересуется, как прожили люди этот год, и может спросить, какая песня им нравится.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"И споем ее, когда поедем поздравлять с днем деревни. Есть у нас немолодая тетя Ледя, она поет очень хорошо, а выступать стесняется, и годы не позволяют. Но когда мы приезжаем и поем ее любимую "За рекой черемуха колышется", она подпевает", – рассказала Марина Леоновна.

И церковь уцелела, и есть кому венчать

"Я деревенская, я деревенская, ты не смотри вокруг, ты погляди сюда! И спеть смогу, и сплясать смогу, а полюблю кого – так навсегда", – поет глава сельсовета Ирина Георгиевна.

Эту песню Валентины Толкуновой любила мама Ирины Георгиевны, в детстве она от руки записывала за матерью слова песни, а сейчас выступает с ней на сцене. Все в песне – правда, заверяет председатель.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"И церковь у нас уцелела, и есть кому венчать. Это все про нашу деревню. И мужа я себе нашла, как в песне и пела", – рассказывает она.

Петь будущий председатель мечтала с детства – еще до школы с друзьями устраивала концерты на крыльце дома. Просила представлять ее Розой Рымбаевой – просто красиво звучало. Потом отучилась в Минске, получила филологическое образование, поработала в местной школе учителем русского языка и литературы.

"А с 13 марта – поющий председатель Козловщинского сельского совета. И не всегда времени хватает, и не всегда силы есть, но пение – это и общение с людьми. Мы едем на праздник деревни с концертом, и я могу с людьми пообщаться еще и по работе, едем на ферму с концертом – то же самое. Не только слова скажу поздравительные, но и песню подарю от души", – говорит Ирина Георгиевна и с охотой соглашается спеть и для нас.

В Доме культуры говорят: если нужно, с концертом могут выехать хоть завтра.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"У девчат голоса хорошие. Есть много наработок, так что два часа спокойно можем отработать. Хотелось бы еще красивой подтанцовки, но возможности не позволяют", – говорит председатель сельсовета.

"Нам бы людей побольше", – соглашается Галина Анатольевна, когда мы спрашиваем, чего не хватает Дому культуры.

Особенно людно здесь в те месяцы, когда к бабушкам и дедушкам на каникулы приезжают внуки. При ДК открыли для детей кружок "Умелые руки". Прямо в зале можно посмотреть на работы, которые создали ребята. Правда, здесь далеко не все, многое разошлось по всей деревне – когда на концерт приходит ребенок и видит плюшевого персонажа из мультфильма, приходится отдать игрушку с выставки.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

В женском клубе "Сельчанка", что собирается в ДК, обсуждают мужчин, воспитание детей, говорят о том, как засадить огород и приготовить что-нибудь вкусное. Рецепту домашнего сыра по-парижски за обедом сотрудники клуба, едва сойдя со сцены, обучили и корреспондента Sputnik. Рецепт прост – молоко, соль и 50 граммов уксуса.

"Да ладно", – не верим мы.

"Кипятите молоко, а когда оно свернется, добавляете соль и уксус", – рекомендуют в клубе.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

Всего при Доме культуры работает девять кружков, из них четыре детские. Все кружки бесплатные, материал Галина Анатольевна покупает за свои деньги. Шили игрушки даже для кукольного театра. Кружков хватает, а вот детей мало. В местной школе всего тридцать учеников, которых автобус собирает по деревням, в четыре часа им уже нужно разъезжаться по домам.

"Отдушинка для нас – прийти сюда и спеть" – как живет белорусский Париж

"Чтобы молодежь оставалась, чтобы работа была, чтобы семьи были молодые. Чтобы школа наша никогда не закрылась", – рассказывает Галина Анатольевна о том, чего бы ей хотелось.