Витя, убери ружье! Чем закончится "Паляванне на сябе"?

Колумнист Sputnik Алеся Шершнёва попала на премьеру не комедии, в самом начале которой убили кого-то из зрителей.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

Постановка "Охота на себя " ("Паляванне на сябе") – проект интернациональный. Украинский режиссер Стас Жирков вместе с командой Театра белорусской драматургии представил свое видение пьесы русского драматурга Александра Вампилова.

Спасите наши души: как Пушкин с Коласом в ТЮЗе зажигали

Добавьте сюда известную в столичной театральной тусовке художницу Алену Игрушу, которая делала костюмы ко многим белорусским спектаклям и фильмам, и украинского музыканта и продюссера Андрея Ругару и получится необычный коктейль из ассоциаций и чувств.  Однозначно сказать о том, какие эмоции удастся получить на выходе, трудно.

Зилов из "Новой Боровой"

Сюжет вампиловской "Утиной охоты" практически не претерпел никаких изменений. Это все тот же день из жизни Виктора Зилова, разбавленный реминисценциями в прошлое и воображаемое будущее героя. Причем все они так переплетены, что порой достаточно трудно разобраться – что и когда.

Витя, убери ружье! Чем закончится "Паляванне на сябе"?

В случае с "Паляваннем на сябе" – это не повод зацикливаться на попытках продраться через дебри сознания Зилова. Наоборот, отличная возможность расслабится, включить на полную мощность органы чувств и впитывать поток ассоциаций каждой клеткой. Помогут текст, декорации, музыка и свет. Последние две составляющие вообще играют роль ненавязчивых проводников в мир "не комедии" Стаса Жиркова – расставляют акценты, подбадривают или успокаивают, отделяют мысли друг от друга точками или даже восклицательными знаками.

Афанасьева: "Пане Коханку" увидели в России, а "Пролетного гуся" в Беларуси

Белорусский Зилов очень реалистичный, но от этого не менее смешной. Он работает в компании с серьезными проектами и обилием букв в аббревиатурном названии, получил вожделенные 100 квадратов в "Новой Боровой" и периодически проводит вечера в "Друзьях". Квартирный вопрос вообще делает советского героя родным и близким многим. Что поделать – суровая белорусская реальность.

Есть в этой забавной на первый взгляд истории что-то грустное, агрессивное и даже пугающее. Задорный смех легко переходит в истеричный,  а шутливый подзатыльник – в попытку публичного изнасилования. И постепенно радости становится все меньше, а горечи – все больше. Главный герой напоминает муху, которая в попытках вырваться из липкой паутины собственных проблем тонет в ней.

Про чувства по-белорусски

Отдельное внимание, как и во многих театральных премьерах последнего времени – белорусскому языку. Современные театры используют его как отдельный – живой и совершенно самостоятельный – элемент спектакля. Новая тенденция и зрительская реакция на нее не может не радовать. Даже если ты не преподаватель белорусского языка и литературы, а человек, который наблюдает за развитием событий со стороны.

Шекспир нервно курит, пока его герои читают рэп на белорусском языке

Ставка на отечественное не может привести к проигрышу и "Паляванне на сябе " – ещё одно тому подтверждение.  Герои в некоторой степени полиглоты: говорят на русском, белорусском и даже любимой "трасянке". Что интересно, в самые серьезные моменты, когда речь идет о чувствах и, как бы громко это не звучало, душе, в ход идет именно язык белорусский. Перевод Марии Пушкиной как всегда звучит и выглядит органично.

Стихи Стася Карпова "Крапае.Халодна." и "Новую зіму мне не перажыць" стирают границы в этой истории и делают ее абсолютно уместной. Как украинскому режиссеру удалось создать продукт настолько белорусский, остается загадкой. Единственным верным ответом на нее кажется предположение о том, что талант границ не имеет.

Витя, убери ружье! Чем закончится "Паляванне на сябе"?

Несмешная некомедия

"Ало, я ў ціатры", - звучит в начале спектакля, а после раздается выстрел, сопровождаемый громким смехом в зале. Зрителей не просто предупредили о том, что мобильные телефоны стоит отключить, но и настроили на нужный лад. Смеяться разрешается, господа.

Создатели спектакля "Паляванне на сябе" четко обозначили границы и отнесли представленную постановку к жанру "не комедии", хотя хохот в театральных стенах во время премьеры и говорит об обратном.

Курейчик: моя новая пьеса о Булгакове должна быть поставлена во МХАТе

Шутки действительно ёмкие и понятные, но не покидает ощущение того, что смех этот будет звучать сквозь слезы.

При чем тут охота на себя? Каждый разберется сам. Смыслов хватает как внутри, так и на поверхности. Актёры Театра драматургии путают и одновременно помогают разобраться. Яркие и фактурные персонажи в исполнении Максима Брагинца, Людмилы Сидоркевич, Артёма Куреня, Анны Семеняко и Сергея Шимко выглядят немного сумасшедшими и потому врезаются в память. Шикарная пластика, отличные вокальные данные и выразительная мимика приковывают взгляды.

Иногда они своим присутствием нарушают тишину зрительского зала и вырывают театралов из зоны комфорта – впечатления от спектакля становятся еще более неоднозначными и путанными.

Постановка "Паляванне на сябе" – история неоднозначная, но подойдет она и тем, кто пытается искать новые смыслы, и тем, кто захочет посмеяться от души. Это действительно смешно. Так смешно, что становится страшно.