Катают мешки с песком: как минские карусели проверяют перед сезоном

Парки с аттракционами в Минске встретят гостей уже 27 апреля. Sputnik побывал на проверке машин перед запуском и узнал, как их признают безопасными.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

Сезон аттракционов в столичных парках откроется уже 27 апреля. Оставшиеся полторы недели посвящены проверке машин, которые уже совсем скоро оккупируют дети и обступят родители. Корреспондент Sputnik Валерия Берекчиян побывала на одной из плановых проверок: рассказываем, как эксперты убеждаются в безопасности минских каруселей.

В хорошо знакомом детском парке им. Горького около детской цепочной карусели, башни-"прыгалки" и колеса обозрения на шесть компактных кабинок работают инспектора Госпромнадзора. Сперва здешние аттракционы тестировали сотрудники "Минскзеленстроя". Теперь приблизилась контрольная проверка.

В парке им. Горького десяток машин со статусом потенциально опасных промышленных объектов

"В прошлом году заработали в середине апреля, а в этом — сместились к концу. Те две недели были неэффективными: было только два удачных дня, мы понесли убытки. Вот, посмотрите, как шатает верхние кабинки колеса обозрения — при таком ветре оно не работало бы, даже пройдя все проверки", — рассказал главный инженер УП "Минскзеленстрой" Владимир Бабивский.

Весенняя погода не так давно позволила собрать аттракционы на привычных местах после "зимовки": на холодное время кабинки снимали и увозили на теплый склад, механические и электрические приводы также демонтировали для обслуживания. Некоторые из них до сих пор разобраны; другие — обернуты в целлофан.

Зимовали аттракционы на складе; некоторые из них до сих пор не собраны

Потенциально опасные: как проверяют аттракционы

Обязательную проверку накануне сезона проходят только те аттракционы, которые попадают в категорию потенциально опасных объектов. Они определяются по скорости перемещения пассажира и высоте подъема, может ли человек при падении получить травму. В парке им. Горького десяток машин с таким статусом.

На диагностику и получение разрешений на запуск отводится месяц. В оценке участвует около тридцати человек в четырех парках: культуры и отдыха им. Челюскинцев, им. 900-летия Минска, им. 50-летия Великого Октября и упомянутом парке им. Горького.

Большинство здешних аттракционов изготовлены в Беларуси

Ради технического освидетельствования детской цепочной карусели за забором собралась целая команда из сотрудников "Минскзеленстроя" в зеленой форме и инспекторов Госпромнадзора. Специалисты проверяют на прочность ремни безопасности, ищут в бумагах верные показатели и внимательно осматривают пустой, но работающий аттракцион.

Методы проверки разные. "Например, ультразвуковое исследование усталости металла или проверка сварных соединений на наличие трещин при помощи специальных химических реактивов", — пояснил главный инженер.

Сейчас идет проверка аттракционов под нагрузкой. Для этого эксперты загружают в кресла и кабины заполненные песком мешки, призванные имитировать пассажиров — людей в такой проверке использовать нельзя.

Эксперты загружают в кресла и кабины заполненные песком мешки - имитация пассажиров

"Проверяем, как работают механизм, шестерни и привода, нет ли посторонних шумов. Завтра, если позволит погода, аналогичную процедуру пройдет колесо обозрения", — пообещал он.

Эксперты называют самое высокое в стране колесо (54 метра) "визитной карточкой" минских парков. Завтра в каждую его кабину загрузят мешки весом больше центнера. Операция это трудоемкая: на испытание уйдет целый день, а то и больше. 

Частные аттракционы работают на тех же условиях, что и государственные

Когда все этапы проверки пройдены, эксперты Госпромнадзора выносят вердикт — выдают заключение и делают соответствующую пометку в паспорте аттракциона  с разрешением или запретом его эксплуатации в грядущем сезоне. Свой документ есть у каждого аттракциона; там фиксируют все проведенные процедуры: ремонты, замены, полученные замечания и произошедшие несчастные случаи. Есть и географическая привязка — передвинуть аттракцион с места на место — очень сложная процедура, требующая многих согласований.  

Некоторым аттракционам почти 30 лет

По словам замначальника минского ГУ Госпромнадзора Сергея Федотова, примерно половина аттракционов в Минске работают дольше установленного срока эксплуатации.

Замначальника минского ГУ Госпромнадзора Сергей Федотов

"Но надо понимать, что истечение установленных, предположим, 10 лет службы не означает, что аттракцион больше не пригоден для катания. Эксперты подвергают его более углубленной техдиагностике и, убедившись, что аттракцион не подвергнет опасности жизни посетителей, решают его дальнейшую судьбу", — поделился он с корреспондентом Sputnik.

Некоторые аттракционы в парках за десятки лет работы стали "легендарными" и до сих пор пользуются высоким спросом: например, "Вальс" — аттракцион немецкого производства 1992 года выпуска.

"По нормативам он свой срок уже выработал, однако после углубленной проверки всех элементов показал работоспособность. Было принято решение и дальше позволить таким аттракционам жить: зачем отказывать от хорошего?" — высказался Владимир Бабивский. Он также отметил, что последние несчастные случаи произошли на частных аттракционах с низким износом.

Лебеди еще ждут часа проверки, обернутые в целлофан

"Частные аттракционы работают на тех же условиях, что и государственные, и требования к ним выставляются такие же. Главным при всех авариях и несчастных случаях является человеческий фактор", — пояснил замначальника минского ГУ Госпромнадзора.

По мнению экспертов, в некоторых случаях причиной ЧП на аттракционе может быть простая неопытность обслуживающего персонала: в наших широтах открытые парки не могут работать круглогодично, так что персонал в них — сезонный и не всегда выполняет работу профессионально.

Эксперты называют самое высокое в стране колесо (54 метра) “визитной карточкой” минских парков

Проверка каждый день

В сезон за работой аттракциона следит служба "Минскзеленстроя". По регламенту машины проходят ТО еженедельно, ежемесячно, ежеквартально. А главный механик проверяет исправность аттракционов парка каждый день прежде, чем принять решение о допуске посетителей.

"Если ЧП на аттракционе произойдет в момент катания, посетителям поможет обученный персонал. А далее будет проводиться расследование", — заверил Бабивский.

Неисправные аттракционы идут по разному пути: подлежащие ремонту — ремонтируются, а те, спасать которые невозможно или нецелесообразно — списываются или передаются на завод-изготовитель. По словам главного инженера "Минскзеленстроя", в этом году машин, которые пришлось списать, не было.

Главный инженер УП “Минскзеленстрой” Владимир Бабивский

"Вопрос обновления парка прорабатывается на основе анализа того, какие аттракционы пользуются большим спросом, какие — меньшим. В прошлом году от граждан поступило много обращений о том, что нужно увеличить количество надувных горок. В этом мы закупили дополнительные: большой надувной батутный комплекс появится, в том числе, в парке Горького", — поделился он.

Мы застаем проверку аттракционов под нагрузкой

Большинство здешних аттракционов изготовлены в Беларуси. Предприятий, способных выполнить такую задачу, немного, но предпочтение отдается именно им.

"Учитывается цена; кроме того, внесение всех изменений в конструкцию аттракциона, его модернизация и обслуживание может проводиться только по согласованию с заводом-изготовителем, так что удаленность завода создает трудности", — пояснил Владимир Бабивский.